(2)허가 또는 가능을 나타냄. [뜻은 ‘可以’와 같으나, 숙어(熟語) 또는 반대의 뜻을 가진 말을 대응시켜 열거할 경우에 쓰임]
由此可见; 이것으로부터 알 수 있다
可大可小; 커도 되고 작아도 된다
牢不可破的友谊; 견고하여 깨뜨릴 수 없는 우의
(3)…할 만하다.
可爱; 활용단어참조
这出戏可+모두 보이기...看; 이 연극은 볼 만하다 ※주의 : ㉠ 주로 단음절 동사와 결합함. ㉡ ‘这孩子很可爱’ ‘他非常可靠’에서와 같이 ‘可’가 피동의 작용을 나타낼 경우에 ‘可爱’·‘可靠’는 형용사가 되며, ‘这个人可怜’의 ‘可怜’과 같이 형용사로 쓰이기도 하고 ‘可’가 주동(主動)의 작용을 할 경우에는 ‘我很可怜她’처럼 동사가 되기도 함.
(4)[부사]【문어】 대략.
年可二十; 나이는 대략 스무 살 정도
长可七尺; 길이는 대략 일곱 자 정도
(5)[형용사] 좋다. 괜찮다.
大致尚可; 대체로 괜찮다
皆以为可; 다들 좋다고 생각하다
(6)[동사]【초기백화】 (병이) 낫다. 완쾌되다. ━B) [부사]
(1)역접을 나타냄.
他心里虽然这么想, 嘴里可不好意思说出来; 그는 비록 마음속으로는 이렇게 생각했지만 입으로는 말하기가 난처했다
别看他年龄小, 志气可不小; 그가 나이는 작을지라도 기개만은 만만하지 않다
他那么主张, 我可不赞成; 그는 그렇게 주장하지만 나는 찬성하지 않는다
风大天儿可好; 바람은 세지만 날씨는 좋다
(2)강조를 나타냄.
这工具使着可得劲!; 이 연장은 사용하니까 꽤 편리하구나!
他写字可快!; 그는 정말 글씨를 빨리 쓰는데! ※주의 : 문장 끝에 ‘了’를 두어 정도를 한층 강하게 하거나 어떤 목적·상태에 도달하는 것이 쉽지 않았음을 나타냄.
她待人可好了, 谁都喜欢她; 그녀는 정말 사람들에게 친절해서 누구든지 그녀를 좋아한다
昨儿夜里的风可大了; 어젯밤에는 바람이 무척 거셌다
记着点儿, 可别忘了; 기억 좀 해라, 절대로 잊어버리지 말고
大家的干劲可足了; 모두의 의욕은 충분히 만족할 만하다
你可来了, 让我好等啊!; 결국은 오셨구먼, 나를 그토록 기다리게 하더니!
找了半天, 可把你找到了!; 한참 동안 헤매고서 겨우 너를 찾아낸 거야!
(3)반문(反問)하는 문구에서 쓰여 반문의 어기를 강하게 함.
都这样说, 可谁见过呢? 모두들 이렇게 말하는데, 도대체 누가 본 적이 있단 말인가?
可不是吗? 아니란 말이야?
请不要忙, 可有什么事? 좀 서두르지 마라, 무슨 일이라도 있단 말이냐?
(4)의문문에 쓰여 의문의 어기를 강하게 함.
这件事他可愿意? 이 일을 그가 원하기는 할까?
你可曾跟他谈过这个问题? 너는 일찍이 그와 이 문제를 얘기해 본 적은 있느냐?
你可知道? 너는 알고 있느냐?
这话可是真的? 이 말이 정말이야? ━C)
(1)[동사] 적합하다. 맞다. 들어맞다.
可人意; 사람들의 마음에 들다[들어맞다]
不可心; 마음에 맞지 않다
可口(儿); 활용단어참조
这回倒可了他的心了; 이번에는 그의 마음에 들었다
现成儿的西服, 没有可您身量的; 기성복으로는 당신의 체격에 맞는 것이 없습니다
(2)[동사] 전부 사용하다. 있는 대로 다 쓰다. [주로 ‘着’를 동반함]
可着钱花; 돈을 있는 대로 다 쓰다
可着脑袋做帽子; 머리 크기대로 모자를 만들다
可着这张大纸画一个地图; 이 커다란 종이를 모두 사용하여 지도를 하나 그려라
可着钱数儿买东西; 돈을 있는 대로 털어서 물건을 사다
(3)[형용사] 온. 전. 모든.
可村的人都尊敬他; 온 마을 사람들이 모두 그를 존경한다
雨漏得可炕没有一块干地方; 비가 온돌을 온통 적셔서 마른 곳이라고는 한 군데도 없다
可学校都是好学生; 학교에는 모두 좋은 학생뿐이다 ━D) (Kě) [명사] 성(姓). 可 2 →[可敦] [可汗]